英文の売買規約です。販売ページに張り付けて頂く売買規約タイプの内容であり、当事者が署名捺印をするタイプの内容ではございません。参考和訳も付属しております。 適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。2020年4月1日施行の改正民法対応版です。 〔条文タイトル〕 1. Scope 2. General 3. Foreign Exchange 4. Net Price 5. Prices 6. Interest 7. Payment Terms 8. Quotation 9. Validity of Quotations 10. Order Number 11. Client's charges 12. Risk of Loss 13. Insurance 14. Claim 15. Warranty 16. Warranty Claim 17. Force Majeure 18. Cancellation 19. Breach 20. Governing Law 21. Languages (参考和訳) 第1条 契約の範囲 第2条 一般条項 第3条 外国為替 第4条 最終価格 第5条 価格 第6条 利息 第7条 支払期日 第8条 見積 第9条 見積の有効期限 第10条 発注番号 第11条 顧客負担 第12条 危険負担 第13条 保険 第14条 クレーム 第15条 保証 第16条 保証クレーム 第17条 不可抗力 第18条 契約の解約 第19条 契約違反 第20条 準拠法 第21条 言語
様式5号(届出書)とは、新事業創出促進法第10条の8第1項の規定に基づき提出する書類
類似商品出回りのご注意003テンプレートは、市場において自社商品と酷似した商品が流通している際に、顧客に対して正確な情報を提供し、製品の信頼性を保護するための手段として役立つテンプレートです。自社ブランドの特徴や品質を際立たせ、消費者の混乱を避けるために是非ご活用ください。このテンプレートを使用することで、顧客との信頼関係を築く一助になることでしょう。
融資の要請に応じることが難しい場合、このような文書を作成します。拒否する理由は具体的に、かつ受け手が容易に理解できるよう丁寧に記述することが重要です。 資金提供を拒否する理由は一様ではありません。資金調達困難、信用度不足、プロジェクトのリスク高等、各種事情により拒否を選択することがあります。通知書は、これらの理由を適切に伝達し、良好な関係を維持する助けとなります。 特に、資金提供の依頼をしばしば受ける立場にある企業経営者やプロジェクトマネージャーにとって、この文書は一層の価値を持つでしょう。そういった立場では、適切な拒否の伝え方も信頼関係の維持に繋がります。
不動産物件の売買をするための「不動産売買契約書」の雛型です。 広く皆様にご利用頂けるよう汎用的に必要かつ十分な項目を網羅いたしました。 皆様のご実状を踏まえた上で、適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。なお、2020年4月1日施行の改正民法対応しております。
秘密保持契約(Non-disclosure agreement、略称NDA)および非開示に関する契約書の英語テンプレートです。
会社に通勤時の定期代を申請するための書類