【改正民法対応版】PRODUCT SALES AGREEMENT(和訳付)

/5

英文の売買取引のための契約書「PRODUCT SALES AGREEMENT」の雛型です。和訳も付属しております。 第15条の準拠法は、「米国ニューヨーク州法」としております。その他の条文も含めて、適宜ご編集の上でご利用いただければと存じます。2020年4月1日施行の改正民法対応版です。 〔条文タイトル〕 Article 1. Definitions(定義) Article 2. Delivery(引渡し) Article 3. Price and Payment(価格および支払い) Article 4. Termination(契約解除) Article 5. Warranty(保証) Article 6. Limitation of Liability(責任の上限) Article 7. Delay in Delivery(納期遅れ) Article 8. Seller’s Proprietary Information(売主の秘密情報) Article 9. Title and Risk of Loss(所有権および危険負担) Article 10. Waiver(権利放棄) Article 11. Severability(分離独立条項) Article 12. Entire Agreement(完全合意条項) Article 13. Force Majeure(不可抗力) Article 14. Assignment(譲渡) Article 15. Governing Law(準拠法) Article 16. Jurisdiction(裁判管轄)

レビューを投稿

■評価する(最高評価:5) 必須

必須
facebook X hatena line mail

カートに追加しました

カートを見る
過去24時間にこの書式は
0人がダウンロードしました

おすすめ書式テンプレート

  • 面会の依頼状002

    面会の依頼状002

    「面会の依頼状002」は、他社の取締役より紹介頂いた方に対して、面会の依頼を送る際に用いるテンプレート書式です。他社の役員や重要なステークホルダーとのコンタクトを確立する際の文例、テンプレートとしてお役立てください。特に、紹介や推薦を通じて新たなビジネス関係を築く際の最初のステップとして利用することができます。テンプレートには、双方の利益を最大化するための意見交換やディスカッションの機会を設定する内容が盛り込まれています。後日、電話やメールで具体的な日時の調整を行うことを予告し、お互いの都合を尊重しながら最適なタイミングを見つけ出すための文言も用意されています。

    - 件
  • 身元保証人に対する通知状006

    身元保証人に対する通知状006

    「身元保証人に対する通知状006」は、組織の中での社員の新たな役割や責務の変更を、身元保証人に対して適切に伝えるための文書として作成されています。社員が新たな地位に就くことは、その組織の発展や成長に対する信頼の証しであり、この変動を身元保証人に知らせることは非常に重要です。通知状の使用により、透明性を保ちながら、組織の中での変更や昇進の情報を効果的に伝えることができます。この文書は、組織と身元保証人との間の信頼関係をさらに強固にし、双方の理解と協力を促進します。あらゆる組織の変化をスムーズに伝えるための確かなツールとして、是非ご利用ください。

    - 件
  • 出荷の通知状010

    出荷の通知状010

    「出荷の通知状010」は、取引先に商品出荷の手続きが完了したことを丁寧にお知らせする書式です。この通知状を利用することで、取引の進捗状況を透明に示すことができます。取引先の皆様にとって、信頼性のある取引パートナーとしての印象を与えることができるでしょう。 取引先が必要な情報を正確に把握できるよう、商品の出荷日や数量、配送方法などの詳細情報を実際の出荷業務の内容に合わせて編集してください。これにより、取引の円滑な進行に寄与します。 この出荷の通知状を積極的に活用することで、取引をスムーズに進め、お互いのビジネスを発展させることが重要です。信頼関係を築きながら、お互いの成長と成功を目指しましょう。 取引先の皆様との良好なビジネス関係を築くために、この出荷の通知状を大切に利用してください。

    - 件
  • 疑似商品注意の通知

    疑似商品注意の通知

    「疑似商品注意の通知」の文例テンプレートです。無料ダウンロードしてご利用ください。

    - 件
  • 【和・中・英対訳】知的財産関係契約編 譲渡契約書(特許)(5a001c)/专利授权协议/PATENT ASSIGNMENT AGREEMENT

    【和・中・英対訳】知的財産関係契約編 譲渡契約書(特許)(5a001c)/专利授权协议/PATENT ASSIGNMENT AGREEMENT

    譲渡人は、契約品の製造、販売、使用及びその他の処分のため、特許を、その特許に関するすべての請求範囲及び権利とともに、譲受人に譲渡し、移譲する場合に使用します。 このファイルは日本語、中国語、英語の順に3ヶ国語の契約書がセットで入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。

    - 件
  • 貸付金返済の督促状004

    貸付金返済の督促状004

    貸付金の返済機嫌が過ぎている為、督促状を送付する際のテンプレート書式です。決算期を控えて帳簿の整理に支障をきたすので早急に対応して欲しいとの依頼も行いましょう。ダウンロードは無料です。

    - 件
  • 大カテゴリー

    カテゴリー
    ビジネス向け > 英文ビジネス書類・書式(Letter) > 契約書・同意書(Agreement・contract)
    価格
    ファイル形式
    もっとみる
    利用されやすい部署
    もっとみる
    フリーワード

    新着特集