448件中 101 - 120件
-
カンファレンスコール依頼01(英文メール)
カンファレンスコール依頼01(英文メール)
電話会議の設定を依頼するためのメール
- 件 -
広告費に関する問合せ(英文文書)
広告費に関する問合せ(英文文書)
「広告費に関する問合せ(英文文書)」は、海外のパートナーや広告代理店に対し、広告費についての具体的な情報を求める際に役立つ書式テンプレートです。特に、海外マーケティングや広告戦略を進める際に、明瞭な情報が必要となる瞬間に便利です。誤解の生じにくい英文で、詳細な料金表や資料の要求を行うことができ、迅速なビジネスの進行をサポートします。この文書を使用すれば、手間や時間を削減しながら効果的なコミュニケーションが期待できるでしょう。また無料ダウンロードでき、手軽に利用可能です。
- 件 -
カンファレンスコール依頼03(英文メール)
カンファレンスコール依頼03(英文メール)
電話会議について連絡するためのメール
- 件 -
意見伺い02(英文メール)
意見伺い02(英文メール)
メールの確認を依頼し、意見を求めるためのメール
- 件 -
スケジュール通知01(英文メール)
スケジュール通知01(英文メール)
会社設立のスケジュールを通知するためのメール
- 件 -
担当者不在中の受領通知(英文文書)
担当者不在中の受領通知(英文文書)
担当者が不在のときに手紙等を受領したことを通知するための書類
- 件 -
【改正民法対応版】【英文】Non Disclosure Agreement(秘密保持契約書)(参考和訳付)
【改正民法対応版】【英文】Non Disclosure Agreement(秘密保持契約書)(参考和訳付)
英文の秘密保持契約書です。参考和訳も付属しております。なお、2020年4月1日施行の改正民法へも対応しており、ワード形式で納品させて頂きます。 〔条文タイトル〕 Article 1 (Purpose) Article 2 (Confidential Information) Article 3 (Confidentiality) Article 4 (Disclosure to Employees) Article 5 (Prohibition on Unauthorized Reproduction) Article 6 (Return and Destruction of Confidential Information) Article 7 (No Warranty) Article 8 (Intellectual Property) Article 9 (No Obligation) Article 10 (Compensation for Damages and Other Remedies) Article 11 (Term) (参考和訳) 第1条(目的) 第2条(秘密情報) 第3条(秘密保持) 第4条(従業員等への開示) 第5条(複製等) 第6条(秘密情報の返還等) 第7条(非保証) 第8条(知的財産) 第9条(義務の不存在) 第10条(損害賠償及び他の救済手段) 第11条(有効期間)
- 件 -
【英語】業務委託契約書
【英語】業務委託契約書
業務委託契約書の英語テンプレートです。企業間がフリーランスのスタッフ(ライターやエンジニア、編集者など)に業務を委託する際に契約を交わす際に使用します。
- 件 -
リセラー権利獲得の努力約束(英文メール)
リセラー権利獲得の努力約束(英文メール)
リセラー獲得にむけて努力する旨を伝えるためのメール
- 件 -
コールバック依頼(英文メール)
コールバック依頼(英文メール)
至急携帯に電話をもらえるよう依頼するためのメール
- 件 -
商品誤送についての抗議02(英文文書)
商品誤送についての抗議02(英文文書)
「商品誤送についての抗議02(英文文書)」は、発注した商品に部品が一部欠けて届いた際に対応するための英文テンプレートです。海外サプライヤーとの取引などにおいて、言語障壁や文化的な違いが問題を複雑化させる可能性があります。無料でダウンロード可能なこの書式は、必要な情報を網羅しつつも簡潔にまとめられており、不足している部品が存在することが分かった場合、効果的なコミュニケーションが一刻も早く取れるように解決を促すことができます。
- 件 -
カタログ送付依頼2(無料カタログ)(英文文書)
カタログ送付依頼2(無料カタログ)(英文文書)
無料カタログを希望部数を指定して請求する際の書式
- 件 -
(英文メール)転職ご挨拶
(英文メール)転職ご挨拶
転職した際に、かつての取引先等の関係者に対して挨拶をする際の英語でのメール文案です。
- 件 -
【英語】金銭消費貸借契約書
【英語】金銭消費貸借契約書
金銭消費貸借契約書の英語テンプレートです。
- 件 -
株式発行の手続(英文メール)
株式発行の手続(英文メール)
株式発行に際して、代表者を確認するためのメール
- 件 -
カタログ受領後の問合せ(英文文書)
カタログ受領後の問合せ(英文文書)
「カタログ受領後の問合せ(英文文書)」は、カタログの受領後に発生する疑問や質問を、英文で問い合わせるための書式です。マナーを押さえたコミュニケーションをサポートするための文例、テンプレートとしてお役立てください。「差出人会社名」「差出人住所」「日付」といった日本語での指示記載に沿って入力いただける仕様になっています。テンプレートはWord形式のファイルとして無料ダウンロードが可能です。
- 件 -
カタログ請求1(無料+送料同封)(英文文書)
カタログ請求1(無料+送料同封)(英文文書)
無料カタログを請求し、送料を同封する際の書式
- 件 -
【和・英対訳】顧問契約書(4106)/ADVISORY AGREEMENT
【和・英対訳】顧問契約書(4106)/ADVISORY AGREEMENT
顧問契約する場合に使用します。 このファイルは英文契約書と理解しやすいようそれに対する和文の契約書がセット(英文の後に和文)で入っています。 この書式は国際事業開発㈱の完全オリジナルで、500以上ある書式の一つです。 大企業、日本貿易振興機構(JETRO)、渉外弁護士、大学でも使用されている信頼のある書式です。
- 件 -
カタログ請求2(有料)(英文文書)
カタログ請求2(有料)(英文文書)
クレジットカード情報を提供し、有料カタログを請求する際の書式
- 件 -
令和4年分保険料控除申告書 For 2022 Application for Deduction for Insurance Premiums for Employment Income Earner(PDF)
令和4年分保険料控除申告書 For 2022 Application for Deduction for Insurance Premiums for Employment Income Earner(PDF)
令和4年分保険料控除申告書(英語)です。 給与の支払を受ける人(給与所得者)が、その年の年末調整において生命保険料、地震保険料などの保険料控除を受けるために行う手続です。年末調整を行う時までに準備をしておきましょう。 PDFの書式で、無料でダウンロード可能です。 出典元:国税庁(https://www.nta.go.jp/users/gensen/nencho/shinkokusyo/index.htm)
- 件